ЛитБлог
Книжные новинки и рецензии на них
Filed under Разное


• Впервые публикуется на русском языке!
• Искрометный юмор, тонкая ирония и легкий язык – неожиданный Умберто Эко заставляет читателя смеяться до слез!

Издательство СЛОВО/SLOVO продолжает серию публицистики знаменитого писателя Умберто Эко. В 2018 году вышли бестселлер «Как путешествовать с лососем», «Растительная память», «Супермен для масс». В 2019 в серии появятся еще несколько впервые публикуемых на русском языке книг Умберто Эко.


Свойственные Умберто Эко ироничность и тонкое чувство юмора нашли свое отражение в пародийных эссе, собранных в книге «Набросок нового кота и другие несерьезные вещи. Краткий дневник» (в Италии выходила под названием Diario minimo). Эти «заметки на злобу дня», различные стилизации и пародии на литературные произведения Эко публиковал на протяжении трех лет в итальянском журнале Il Verri.
Кое-какие из этих пародийных эссе имели счастье понравиться читателям, и, как следствие, были включены в школьные хрестоматии (в частности, «Похвала Франти») или разошлись на цитаты. Другие были переработаны для театра, а еще другие (как мне говорили) принесли пользу ученым в различных областях науки, заставив взглянуть с разумным сомнением на вещи, которые иногда делаются всерьез. Последнее обстоятельство очень меня радует, потому что одна из важнейших и благороднейших функций несерьезных вещей — вызвать определенное недоверие к вещам слишком серьезным. Именно в этом состоит серьезная задача пародии.
Умберто Эко

Умберто Эко (1932–2016) — философ, специалист по семиотике и средневековой эстетике, культуролог, публицист, критик. Автор романов Имя розы, Маятник Фуко,
Остров накануне, Баудолино, Таинственное пламя царицы Лоаны, научных и научно-
популярных работ История Красоты, История уродства, История иллюзий, Vertigo, Открытое произведение, Трактат по общей семиотике, Семиотика и философия языка, Шесть прогулок в литературных лесах, Сказать почти то же самое и многих других. Романы и исследования Умберто Эко переведены на многие языки и стали бестселлерами во всем мире.

Содержание книги “Набросок нового кота и другие несерьезные вещи”:

Предисловие к изданию 1975 года
Бабита
Фрагменты
Стриптиз и лошадки
Набросок нового кота
Вся правда об Эмпирее
Нечто
My exagmination round his factification for incamination
to reduplication with ridecolation of a portrait
of the artist as Manzoni
Индустрия и подавление сексуальности
в одной итальянской общине
Похвала Франти
К чему мы придем?
Письмо моему сыну
Три аномальные рецензии
Открытие Америки
Do your movie yourself
Внутренние рецензии. Перевод Елены Костюкович

Комментариев (0) Posted by Said on Пятница, апреля 26, 2019


You can follow any responses to this entry through the magic of "RSS 2.0" and leave a trackback from your own site.

Post A Comment