ЛитБлог
Книжные новинки и рецензии на них
Filed under Разное

Осенью 2008 года в России выходит в свет роман знаменитого итальянского писателя и ученого Умберто Эко «Таинственное пламя царицы Лоаны». Это последнее на сегодняшний день произведение автора. В Италии роман был издан в 2004 году. В настоящее время он переведен на английский, немецкий, французский и другие европейские языки. «Таинственное пламя царицы Лоаны» стал интеллектуальным бестселлером во всем читающем мире.

Купить: У.Эко “Таинственное пламя царицы Лоаны”

В этом году российская читательская аудитория благодаря Издательству «Симпозиум» (С.-Пб) (обладателю эксклюзивных прав на издание в России художественных произведений Умберто Эко) и Елене Костюкович, бессменному переводчику романов автора на русский язык, получит возможность приобщиться к шедевру мировой литературы.

Эко на этот раз представляет нам роман совершенно нового типа. Текст в нем опирается на многочисленные иллюстрации, каждая из которой – это цитата, извлеченная из контекста не только личной истории героя, но и истории целого поколения…
Иллюстрированный роман «Таинственное пламя царицы Лоаны» рассказывает о Джамбаттисте Бодони, 60-летнем миланском антикварном букинисте, который теряет память из-за удара. Он может помнить все, что он когда-либо читал, но не помнит свою семью, своё прошлое или даже собственное имя. Герой решает поехать в Солара, дом своего детства, чтобы увидеть, может ли он открыть вновь своё потерянное прошлое.
Через старые газеты, виниловые записи, книги, журналы и комиксы детства, он вновь переживает историю своего поколения и общества, в котором жили его родители…

Лопнувший кровеносный сосуд, пораженный участок мозга, начисто стертая личная память. О своем прошлом шестидесятилетний торговец антикварными книгами Джамбаттиста Бодони не помнит ничего. Он даже забыл свое имя. Но сокровищница “бумажной” памяти остается неразграбленной, через нее и лежит путь к себе – через образы и сюжеты, средневековые трактаты и повести для подростков, старые пластинки и программы радиопередач, школьные сочинения и книжки комиксов, – туда, где брезжит таинственное пламя царицы Лоаны.

«Сюжетная линия: человеку предстоит восстановить собственную утраченную личность, для чего ему нужно использовать только произведения литературы. Все те культурные парадигмы, что живут в его сознании, помогают ему сконструировать собственное «я». Это ответ на вопрос, что такое европейский интеллигент нашего времени».
Елена Костюкович, переводчик.

Умберто Эко родился 5 января 1932 г. в Алессандрии (небольшом городке в Пьемонте, неподалёку от Турина). В 1954 году окончил Туринский университет искусств, работал на телевидении, обозревателем крупнейшей газеты «Эспрессо» (итал. L’Espresso), преподавал эстетику и теорию культуры в университетах Милана, Флоренции и Турина. Профессор Болонского университета. Почётный доктор множества иностранных университетов.

Умберто Эко, историк-медиевист, семиотик, специалист по современной массовой культуре, после выхода в свет и оглушительного успеха романа «Имя розы», стал всемирно известным писателем. Его романы «Имя розы», «Маятник Фуко», «Остров накануне» и другие, с увлекательными сюжетами, насыщенные аллюзиями и обращением к таинственным историческим персонажам и текстам, завоевали во всем мире огромную аудиторию поклонников.

С сентября 1962 года женат на немецкой учительнице искусств Ренате Рамге. В семье сын и дочь.

Купить: У.Эко “Таинственное пламя царицы Лоаны”

Комментариев (0) Posted by Said on Вторник, ноября 11, 2008


You can follow any responses to this entry through the magic of "RSS 2.0" and leave a trackback from your own site.

Post A Comment