ЛитБлог
Книжные новинки и рецензии на них
Filed under культурология

Обложка книги

Эта книга произвела фурор на родине автора, сразу после выхода в свет вызвав шквал восторженных откликов читателей, критиков и социологов. Кейт Фокс, потомственному антропологу, удалось создать смешной и поразительно точный портрет английского общества. Книга “Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения”, вышедшая в издательстве “РИПОЛ классик” – приятное развлекательное чтение с серьезным подтекстом.

Купить:  Кейт Фокс – Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения

Обложка книги изданной зарубежом
В своих исследования Кейт Фокс стремилась определить общие принципы английского поведения – негласные нормы, регулирующие жизнь представителей всех классов, возрастов, полов, регионов. Книга имеет ценность потому как автор исследует аспекты культуры народа, к которому сама и принадлежит. Она пристально наблюдала за поведением англичан, и немало времени провела в пабах, на ипподромах, в магазинах, ночных клубах, поездах и на улицах. В каждой главе Кейт Фокс дотошно анализирует все поведенческие реалии англичан. Свою книгу К. Фокс определяет, как “контрольную по математике, в которой, как требует учитель, показан процесс решения задачи, а не просто итоговый ответ”.
Кейт Фокс, социолог, возглавляет Исследовательский центр социологических проблем. Однако книга написана не для социологов, а скорее для тех “неподдающихся определению существ, которых издатели раньше называли образованными дилетантами”.
В своем исследовании, посвященном национальным особенностям англичан, Кейт Фокс делала упор на правила, поскольку считает, что на основе правил проще выстроить систему “грамматики” английской самобытности. Автор стремится осмыслить английскую самобытность во всех ее проявлениях.

Обложка книги изданной зарубежом

К. Фокс дает ответ почему она избрала для себя исследование именно англичан, а не британцев вцелом:
- отчасти просто из лени
- отчасти потому, что Англия -отдельная страна, в то время как Великобритания – чисто политическое объединение, состоящие из нескольких стран.
и другие причины.

Она анализирует причуды, привычки и слабости англичан, но пишет не как антрополог, а как англичанка – с юмором и без помпы, остроумным, выразительным и доступным языком. Нельзя удержаться от смеха, читая про разговоры о погоде, садовых гномиках и чашках чая. Причем забавны не только англичане в целом, забавна и сама Кейт Фокс, и в этом ее величайшее достижение.

Англичане – самое необычное, самое загадочное племя.
Они – виртуозы самообмана
Они страдают врожденным расстройством функций общительности
Они любят своих домашних питомцев больше, чем детей
Они не плачут на похоронах англичане

Сдержанностью и учтивостью англичан восхищаются во всем мире, но они также известны своей бестактностью и жестокостью.
А еще у англичан есть чувство юмора, поэтому они всегда могут посмеяться над собой.
Нет более непохожих на нас людей, чем англичане, но они так же, как и мы, верят в силу алкоголя как растормаживающего средства и всю жизнь болеют за один футбольный клуб.
Перед каждой деловой встречей с английскими бизнесменами прочитывайте минимум по одной главе из этой книги.
Отправляясь в туристическую поездку по Англии, возьмите эту книгу в дорогу.
Собираясь на учебу или работу в Англию, прочтите эту книгу дважды.

В разделе “Правила питания” Кейт Фокс приводит перечень продуктов и блюд, ассоциирующихся с низшими классами, а также что любят англичане всех классов.
В разделе “Правила игр и развлечений” К. Фокс приводит правила угощения, присущие в компаниях в пабах.
Из книги Вы также узнаете как определить к какой классовой принадлежности относится человек, это легко сделать по фотографиям, на которых он запечатлены рядом со знаменитостями.
В книге дается список семи слов и описание, почему англичане, принадлежащие к высшему обществу и к верхушке среднего класса, считают безошибочными индикаторами классовой принадлежности, употребив эти самые семь слов в своей речи вас тотчас же причислят в лучшем случае к средней части, а скорее всего – к низам среднего класса, а в отдельных случаях могут даже определить к рабочему классу. Итак, запомните “семь слов”, которые лучше не употреблять:
1) Pardon (извините, простите)
2) Toilet (туалет)
3) Serviette (салфетка)
4) Dinner (обед, ужин)
5) Settee (канапе, небольшой диван)
6)Lounge (гостиная)
7) Sweet (десерт)

Автор приводит эквиваленты данных слов, которые желательно употреблять в своей речи.

В своих исследованиях К. Фокс стремилась определить общие принципы английского поведения – негласные нормы, регулирующие жизнь представителей всех классов, возрастов, полов, регионов, субкультур и прочих социальных образований.

Содержание книги “Наблюдая за англичанами”:

Введение. Антропология английской культуры
Часть 1. Речевой этикет
Погода
Светская беседа
Правила и английского юмора, или юмор – всему голова.
Классовые нормы культуры речи
Новые виды речевого общения: правила разговора по мобильному телефону
Общение в пабе

Часть 2. Правила поведения
Правила английского быта
Правила поведения в пути
Работа по правилам
Правила игр и развлечений
Одежда
Правила питания
Секс
Обряды изменения гражданского состояния

С разрешения издательства “РИПОЛ классик” публикуем отрывки из книги “Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения”:

<…>

Прежде у нас был еще один вариант приглашения к разговору, по крайней мере для некоторых ситуаций, но теперь фраза “How do you do?” (“Как поживаете?”), требовавшая в ответ, как это ни нелепо, повторения этого же самого вопроса “How do you do?”, считается архаизмом и больше не используется в качестве универсального стандартного приветствия. Фразу “Чудесный день, вы не находите?”, следует рассматривать в том же ключе и не понимать буквально. “Как поживаете?” – это вовсе не вопрос о здоровье и благополучии, и “Чудесны день, вы не находите” – отнюдь не вопрос о погоде.

Когда вам представляют кого-то, обычно принято говорить: “Pleased to meet you” (“Рад(а) познакомиться”), или “Nice to meet you” (“Приятно познакомиться”), или нечто подобное. Но представителей некоторых социальных кругов – главным образом верхушку среднего класса и аристократов – такой ответ не устраивает: по их мнению, он слишком “распространенный”, они считают, что все так говорят, в том числе и простолюдины.

Даже социально приемлимые тихие слезы и всхлипы вызывают у окружающих неловкость и дискомфорт, если вы плачете слишком громко, и, пожалуй, Англия – единственная культура в мире, где отсутствие слез на похоронах считается абсолютно нормальным явлением. Большинство взрослых англичан-мужчин прилюдно на похоронах не плачут; если у них на глазах наворачиваются слезы, они обычно смахивают их быстрым сердитым жестом и “берут себя в руки”. Женщины из числа родственников и друзей усопшего, бывает, всплакнут пару раз, но глаза у них сухие, это вовсе не значит, что они бессердечны или не скорбят, при условии, что они сохраняют подобающее случаю угрюмое выражение лица, на котором время от времени блеснет “храбрая улыбка”.

Для англичан содержание домашних питомцев – это не вид досуга, а образ жизни. В сущности, “содержание домашних питомцев” – не совсем точное и адекватное выражение. Оно и близко не передает нашего восторженного отношения к нашим животным. Если дом англичанина – его крепость, то его пес – это настоящий король. Пусть в других странах люди покупают для своих питомцев роскошные будочки и устланные шелком корзины, зато англичане предоставляют в распоряжение своих животных весь дом. Неписанные правила позволяют нашим кошкам и собакам лежать на наших диванах и креслах и занимать лучшие места переж камином или телевизором. Мы дарим им куда больше внимания, любви, признательности, привязанности и времени, чем собственным детям, и зачастую даже лучше кормим. Почему так? Чем объяснить столь особенное отношение англичан к животным? У англичан к животным иной подход. Наши домашние питомца для нас нечто большее, чем индикаторы классовой принадлежности (хотя они и впрямь служат этой цели), и наша привязанность к ним не ограничивается одной лишь сентиментальностью. Часто говоярт, что к своим животным мы относимся как к людям, но это неправда. Вы что, никогда не видели, как мы относимся к людям?

Номера домов или их названия обычно так же хорошо замаскированы, как и названия улиц, и это указывает на то, что причиной всей этой неразберихи являестя скорее наша приверженность принципам неприкосновенности частной жизни, чем стремление ввести в заблуждение венгров. Номера наших домов в лучшем случае едва заметны, в худшем – полностью скрыты плющом, а то и вовсе не обозначены, очевидно, на том основании, что номер нашего дома, как мы считаем, можно вычислить по номерам соседних домов. Почему так? Я постоянно спрашивала об этом таксистов, когда работала над данной книгой, ведь они так много времени колесят по улицам, высматривая скрытые или несуществующие номера на стенах домов или заборов, что, как мне кажется, непременно должны были задаться подобным вопросом или придумать на этот счет свои собственные интересные теории. Я не ошиблась в своем предположении. В ответ таксисты почти всегда восклицали: “Чертовски хороший вопрос!” – или еще что-нибудь в этом роде, а потом принимались раздраженно сетовать по поводу стершихся, замаскированных или отсутствующих номеров домов, обычно заканчивая свою тираду фразой: “Можно подумать, они это делают специально!”.

Купить:  Кейт Фокс – Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения

Комментариев (0) Posted by Said on Среда, апреля 9, 2008


You can follow any responses to this entry through the magic of "RSS 2.0" and leave a trackback from your own site.

Post A Comment