Иман Валерия Порохова – женщина известная и почитаемая во всем мире, особенно в мусульманском.
Если вы хоть раз читали перевод Смыслов Корана В. Пороховой, вы сами все поймёте. Труд, вложенный ею, хрупкой женщиной, в этот перевод, неимоверно велик.
Издательство “РИПОЛ классик” с гордостью представляет “Коран. Аудио-книга. Перевод смыслов и комментарии Иман В. Прохоровой”
Уважаемая сестра Иман Валерия Михайловна!
Имею честь выразить Вам свое почтение и пожелать мира и благословления Всевышнего Аллаха!
С большим удовольствием я ознакомился с Вашим высокохудожественным переводом смыслов Священного Корана и Хадисов Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который пользуется большим спросом у верующих и помогает проповеди Ислама в нашей стране и в странах СНГ. К сожалению, общий тираж Ваших изданий слишком мал для России, где проживает около 25 миллионов мусульман. Если среди деловых кругов будет понимание того, что Коран и Хадисов Пророка должен быть в каждой мусульманской семье, то издание Вашего перевода смыслов Откровения массовым тиражом станет достойным вкладом в духовное просвещение миллионов русскоязычных верующих. Да поможет Вам в этом Всевышний Аллах!
С искренним уважением,
Председатель Совета муфтиев России
Муфтий Шейх Равиль Гайнтдин
Исламская научно-исследовательская Академия Аль-Азхар Аль-Шариф, Генеральный Департамент по научным исследования и переводам дает свое одобрение на печать и тиражирование русского перевода Священного Корана «Коран. Перевод смыслов и комментарии», выполненного Иман Валерией Пороховой, действительным членом Академии Гуманитарных наук (академиком), под редакцией Мухаммада Саида аль-Рошда, в связи с тем фактом, что перевод выполнен в истинно исламском духе и традиции и все замечания, поправки и рекомендации относительно Коранических понятийных явлений, внесенные Академией, встретили адекватную и благородную реакцию автора перевода.
После шести лет тщательного анализа русского перевода Священного Корана и комментариев к нему, выполненных академиком Иман В. Пороховой, группа авторитетных специалистов из 8 человек (из которых 4 ученых – арабского происхождения, 4 – русского) дала ответ на запрос Президента Благотворительного Фонда Его Величества Шейха Заида бен Султана аль-Инхайана (ОАЭ) относительно намерения Фонда финансировать тираж 25 000 экз. вышеуказанного перевода в качестве дара российским мусульманам в священный месяц Рамадан.
С любезного разрешения издательства “РИПОЛ классик” представляем возможность скачать и прослушать первую суру Священного Корнана “Фатиха” (“Открывающая”)
Иман Валерия Порохова — академик Российской академии естественных наук, окончила Московский лингвистический университет, 18 лет преподавала в Московском инженерно-физическом институте и одновременно получила диплом философского факультета МГУ. В 1975 году вышла замуж за гражданина Сирии Мухаммада Саида Аль-Рошда, выпускника факультета шариата Дамасского университета. В 1985 году переезжает в Дамаск, где принимает Ислам и приступает к переводу Корана под тщательным контролем мужа и непререкаемого авторитета в мусульманском богословии доктора Зухайли, автора 16-томного тафсира к Корану. К 1991 году перевод завершен и передан в научно-исследовательскую академию Аль-Азхар (Каир), где текст в течение шести лет анализировался на предмет точности передачи смысла. В 1997 году Порохова была избрана членом Правления Евразийской международной академии информатизации при ОНН, в 1999-м — действительным членом РАЕН, президиум которой в 2002 году наградил ее Почетным знаком академии «За заслуги перед Отечеством».